Prevod od "da zona" do Srpski


Kako koristiti "da zona" u rečenicama:

Foi informada uma grande operação militar no Deserto do Saara... nos setores 17 e 18 da zona de guerra.
Ogromno vojno koncentrisanje prijavljeno u Sahari... sektori 17 i 18 ratne zone.
Acabamos de chegar da zona de combate.
Bili smo malo u borbenoj zoni.
Obedeçam aos termos do tratado e permaneçam fora da Zona Neutra.
Držite se odredaba sporazuma i ne ulazite u Neutralnu zonu.
acampou bem ao lado de um dos mais antigos cemitérios da zona, de católicos franceses caçadores de peles.
Inaèe, kampirate pored najstarijeg groblja na srednjem zapadu. Francuski katolici, traperi.
Uma manhã, quando voltei da zona, cansada de trabalhar, ela havia roubado a casa toda.
Kad sam se te noæi vratila s posla... cijeli stan je bio poharan.
Diga-me, há alguma selva além da Zona Proibida?
Reci mi, postoji li još jedna džungla iza zabranjene zone?
É um terreno aberto próximo da cidade de Hac, bem dentro da zona de segurança.
Blizu Haèa se nalazi èistina, unutar bezbedne zone.
Vamos retirar vocês da zona de perigo, e depois pulamos nos últimos veículos.
IzvIaèimo vas iz gužve, a onda upadamo u sIobodna voziIa.
Vamos reagrupar... e atacar a partir da zona de desembarque.
Moramo se regrupisati i uvuæi neprijatelja u borbu što dalje odavde!
Fora da zona de quarentena, um novo patógeno matou 27 pessoas.
Vrti se celog leta. Izvan karantina, novi virus je ubio 27 ljudi.
Façam uma referência cruzada com todas as bolsas da zona sul da cidade nas 24 horas até a explosão, certo?
Uporedi to sa svim torbama na južnoj strani grada 48 sati pre eksplozije, u redu?
Está fora da zona de segurança, e mesmo assim não acho que eu queira voltar lá, mesmo se pudesse.
Nije u sigurnosnoj zoni, a mislim da se ne bih želio tamo vratiti èak i da mogu.
Na primeira semana no Iraque... estávamos nos afastando da zona de perigo.
Prve sedmice u Iraku vozili smo se po podruèju.
Os abandonados dentro da zona de quarentena foram deixados para morrer.
Oni koji su ostavljeni u karantin, su ostavljeni svojoj sudbini.
O governo tentou suprimir a informação que saía da zona contaminada.
Vlada je potiskivala informacije, koje je dobijala iz zaražene zone.
Só estão patrulhando, por causa da zona infectada atrás da cerca.
Samo patroliraju jer je iza ograde inficirana zona.
Minha casa faz parte da zona atingida.
Moja je kuæa bila u polju ostataka.
Tem ideia do que acontece fora da Zona Verde?
Znaš li šta se dešava van zelene zone?
Você escolheu uma boa noite para atravessar através da zona protegida.
Izabrali ste dobru noæ da preðete kroz bafer zonu.
Protegendo-os através de bombardeamentos conjuntos em vilas quilômetros fora da zona de conflito!
Štite ih od rasprskavajuæih bombi u selima kilometrima van borbene zone!
Red 52, aproximando-se da zona de aterrissagem.
Crveni 52, prilazimo zoni za sletanje.
Red 46 a 30 segundos da zona de aterrissagem.
Snage za brzo dejstvovanje 46, prilazimo zoni za sletanje, na 30 sekundi smo.
Senhor, estamos a quatro minutos da zona.
Удаљени смо 4 минута од зоне.
Fixe-se no limite da Zona Neutra, trave o alvo no Harrison dispare, mate-o e caia fora.
Stanite na rubu Neutralne Zone, odredite Harrisonov položaj, pucajte, ubijte ga i zatim se pokupite odande.
Por que mais o com. da Frota Estelar viria aos limites da Zona Neutra?
Zašto bi inaèe voða Zvjezdane Flote osobno došao na rub Neutralne Zone?
Entendido. Aproximando da zona de pouso B.
Primljeno, idemo prema taèki sletanja B.
Esse é um dos caras grandes da zona leste.
Овај тип је опасна фаца са Источне стране.
Parabéns, é um cidadão oficial da zona de quarentena.
Èestitke, stanovnik si zone koja je u karantinu.
E foi exatamente isso que aconteceu ontem, às 13h07 da Zona de Tempo Oriental.
–I to je upravo ono što se desilo juèe u 13:07, po Istoènom standardnom vremenu.
A nossos amigos no Ocidente, cuja a ideia de guerra é um lugar longe e poeirento, a milhares de quilômetros da zona de segurança de seus shopping centers.
Našim prijateljima na zapadu, èija pretstava o ratu je udaljena lokacija za testiranje. Hiljadama milja od komfora vaših tržnih centara koji šalju vojnike da budu razneseni u našoj zemlji, ili još gore.
Os planejadores da cidade decidiram mudar o nome da zona centro-sul para representar outra coisa, então mudaram para sul de Los Angeles, como se isso fosse consertar o que realmente tem de errado na cidade.
Tako su se urbanisti sastali i odlučili da promene ime Južni Central, kako bi zapravo predstavljao nešto drugo i tako ga promenili u južni Los Anđeles, kao da će to popraviti ono što se u stvari dešava u gradu.
Parece que uma comunidade improvável de cerca de 200 pessoas está vivendo dentro da zona.
Ispostavilo se da neobična zajednica od nekih 200 ljudi živi unutar zone.
As mulheres na zona, agora com 70 ou 80 anos, são os últimos sobreviventes de um grupo que desafiou as autoridades e, pelo jeito, o senso comum, e retornaram para as casas de seus ancestrais dentro da zona.
Žene u zoni, sada u svojim 70-im i 80-im, su poslednje preživele iz grupe koja je prkosila vlastima, a kako izgleda, i zdravom razumu, i koja se vratila u svoje porodične domove unutar zone.
E essa é a estranha demografia da zona; isolados, sozinhos, juntos.
Tako da je ovo neobična demografija zone, izolovani i potpuno sami, ali zajedno.
Na próxima década, os residentes humanos da zona terão morrido, e ela vai voltar a ser um lugar selvagem, e radioativo, somente cheio de animais e eventualmente cientistas ousados e desconcertados.
U sledećoj deceniji, stanovnici ove zone će nestati, i ponovo će postati napušteno, radioaktivno mesto, ispunjeno samo životinjama i povremeno smelim, malo zbunjenim naučnicima.
YV: Bem, não há dúvida de que, se não mudarmos a arquitetura da zona do euro, ela não terá futuro.
JV: Pa, nema sumnje da ako ne promenimo arhitekturu Evrozone, Evrozona nema budućnost.
A minha crítica da União Europeia e da zona do euro vem de uma pessoa que vive e respira a Europa.
Vidite, moja kritika Evropske unije i Evrozone dolazi od osobe koja živi i diše Evropu.
Tenho um experimento de 30 segundos que vai tirar vocês da zona de conforto.
Imam eksperiment od 30 sekundi koji će vas izvući iz zone komfora.
Mas o problema é quando o medo é a reação primária que ensinamos e encorajamos as meninas a ter sempre que forem enfrentar algo fora da zona de conforto delas.
Ali problem je kad je strah primarna reakcija koju podučavamo i podstičemo kod devojaka kad god se suoče s nečim što ih izbacuje iz stanja udobnosti.
Empolgação é uma área na qual as pessoas aprendem, pois são levadas para além da zona de conforto e para entrar, voltando ao estado de fluidez, elas terão que desenvolver habilidades adicionais.
Polje uzbuđenja je ono u kome većina ljudi stiče znanje, jer u tom polju bivaju gurnuti van granica komfora i tako, vraćajući se u stanja "flow-a", razvijaju svoje veštine.
Depois de 20 anos, vemos emergir os detritos da zona de acumulação do Giro do Pacífico Norte.
Posle 20 godina vidimo nastajanje zone gomilanja smeća u severnopacifičkoj struji.
0.94464707374573s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?